sábado, 23 de mayo de 2020

La abominación desoladora en los siglos 16 al 20



La abominación desoladora en los siglos 16 al 20

Por: Pastor Gilberto Miguel Rufat


A continuación, les presentamos la interpretación de la profecía de Daniel 9:24-27 en labios de algunos de los reconocidos teólogos y comentaristas bíblicos de los siglos 16 al 20 de nuestra era.

El teólogo Juan Calvino (1509 al 1564) reconoce en su comentario a Daniel, que existen diferentes interpretaciones sobre el significado de la abominación. No obstante, afirma lo siguiente:

Creo que el pasaje marca, en general, el cambio que tuvo lugar inmediatamente después de la resurrección de Cristo, cuando se detectó por completo la obstinada impiedad del pueblo. Entonces fueron convocados al arrepentimiento; aunque se habían esforzado por extinguir toda esperanza de salvación por medio de Cristo, sin embargo, Dios extendió su mano hacia ellos, y probó si su maldad era curable o no. Después de que la gracia de Cristo había sido rechazada obstinadamente, se produjo la extensión de las abominaciones; es decir, Dios abrumó el templo en la profanación, y hacía que su santidad y gloria pasaran completamente lejos. Aunque esta venganza no tuvo lugar inmediatamente después del final de la última semana, sin embargo, Dios vengó suficientemente su impío desprecio de su evangelio, y además de esto, muestra cómo ya no necesitaba ningún templo visible, ya que ahora había dedicado el mundo entero a sí mismo de este a oeste.[1]

Sin lugar a dudas, esta profecía se cumplió cuando la ciudad fue capturada y derrotada y el templo fue completamente destruido por Tito el hijo de Vespasiano. Esto explica satisfactoriamente los eventos aquí predichos.[2]

El teólogo John Trapp (1601 al 1669) en su comentario sobre Daniel 9:27 concluye lo siguiente:

Y “él” (el Mesías) confirmará el pacto {ver Daniel 9: 24} con muchos… “Y por la extensión (o ala) de las abominaciones”, es decir, por los abominables y atropellos cometidos por los judíos sediciosos, esos fanáticos, como se llamaban a sí mismos, que llenaban el templo con cadáveres… “hasta que venga la consumación”, hasta el final, y al máximo. Perpetua et consummatissima consumptione urgentur.[3]

El teólogo Matthew Henry (1662 al 1714) en su comentario sobre Daniel 9:27 argumenta lo que sigue:

En los versículos 24-27, tenemos una de las profecías más notables de Cristo, de su venida y su salvación. Muestra que los judíos son culpables de la incredulidad más obstinada al esperar a otro Mesías, tanto tiempo después del expresamente fijado para su venida. Las setenta semanas significan un día por año, o 490 años. Al final de este período se ofrecería un sacrificio que expiaría plenamente el pecado y produciría justicia eterna para la justificación completa de todo creyente. Entonces, los judíos, en la crucifixión de Jesús, cometerían ese crimen por el cual se colmaría la medida de su culpa y sobrevendrían angustias a su nación.[4]

El teólogo John Gill (1697 al 1771) en su comentario sobre Daniel 9:27 presenta lo que sigue:

Después con la muchedumbre de las abominaciones vendrá el desolador”, es decir, el pueblo romano hará que la tierra de Judea quede desolada, por la extensión de sus abominaciones o idolatrías en ella. Las palabras pueden ser traducidas, como por algunos, “sobre el ala”, las almenas del templo… “hasta que venga la consumación, y lo que está determinado se derrame sobre el desolador”, es decir, que estas abominaciones continuarán en el lugar donde están establecidas hasta la destrucción total de la ciudad y el templo; o la desolación hecha allí debería continuar hasta la consumación de la ira de Dios y la venganza sobre ellos; hasta que todo lo que él ha determinado sea derramado sobre este pueblo desolado.[5]

El teólogo Adam Clarke (1762 al 1832) en su comentario sobre Daniel 9:27 expone lo siguiente:

"Después con la muchedumbre de las abominaciones vendrá el desolador". Esta cláusula es notablemente oscura. כנף שקוצים משמם kenaph shikkutsim meshomem, “y lo que está determinado se derrame sobre el desolador”. Esta es una traducción literal del lugar; pero todavía no hay un sentido determinado. Un manuscrito hebreo, escrito en el siglo XIII, ha conservado una lectura muy notable aquí, que libera al lugar de toda vergüenza. En lugar de la lectura anterior, esta valiosa MS. tiene ובהיכל יהיה שיקוץ ubeheychal yihyey shikkuts; es decir, “Y en el templo (del Señor) habrá abominación”. Esto hace el pasaje claro, y es estrictamente conforme a los hechos mismos, porque el templo fue profanado; y concuerda con la predicción de nuestro Señor, quien dijo que la abominación que hace desolación debe permanecer en el lugar santo, Mt. 24:15, y cita las palabras pronunciadas δια Δανιηλ του φροφητου, por Daniel el profeta. Que la lectura anterior da el verdadero sentido, puede haber poca duda, porque está tolerado por las versiones antiguas más eminentes. La Vulgata dice: Et erit in templo abominatio, “Y en el templo habrá abominación”. La Septuaginta, Και επι το ιερον βδελυγμα των ερημωσεων, “Y sobre el templo habrá la abominación de la desolación”.
El árabe, “Y sobre el santuario habrá la abominación de la ruina”.[6]

El teólogo Albert Barnes (1798 al 1870) en su comentario sobre Daniel 9:27 asevera lo siguiente:

“Él hará cesar el sacrificio y la oblación”. La palabra “él”, en este lugar, se refiere al Mesías, si la interpretación de la primera parte del versículo es correcta, porque no puede haber ninguna duda de que es la misma persona a quien se menciona en la frase “él confirmará el pacto con muchos”. Las palabras “'sacrificio”' y “oblación” se refieren a las ofrendas hechas en el templo… Luego, comenzarían una serie de eventos e influencias que condujeron a su abolición, porque pronto fueron interrumpidos por los romanos, y el templo y los altares fueron barridos para no ser reconstruidos. La muerte de Cristo fue, de hecho, lo que los que hizo cesar, y el hecho de que la gran expiación ha sido hecha, y que ahora no hay más necesidad de esas ofrendas, es la única razón filosófica que puede darse por qué los judíos nunca más han podido reconstruir el templo, y por qué durante mil ochocientos años no han encontrado un lugar donde puedan ofrecer un sangriento sacrificio.[7]

El teólogo Frederick Brotherton Meyer (1847 al 1929) en su comentario sobre Daniel 9:27 dice lo siguiente:

Es más natural entender el pasaje como que describe aquí el trabajo terminado de Cristo, y así evitamos perjudicar la definición de la profecía al prolongarla indefinidamente. “El príncipe que vendrá” parece referirse al emperador romano, Vespasiano, cuyo pueblo destruyó Jerusalén. Pero muchos piensan que Daniel 9:27 se refiere a un futuro pacto entre el Anticristo y los judíos, previo a su conversión.[8]

El teólogo James Martin Gray (1851 al 1935) en su comentario sobre Daniel 9:27 expresa lo siguiente:

"y el pueblo de un príncipe que ha de venir destruirá la ciudad y el santuario", se refiere a la destrucción de Jerusalén y el templo por los romanos bajo Tito en el año 70 d. C..[9]


[1] John Calvin, Calvin's Commentaries. Galaxie Software, 2002; 2002. Dn. 9.27.
[2] Ibíd.
[3] John Trapp. A Commentary on the Old and New Testament. Formatted for e-Sword software.
[4] Matthew Henry. Comentario de Toda la Biblia. Editorial Unilit, 1999.
[5] John Gill. Exposition of the Entire Bible. Formatted for e-Sword software.
[6] Adam Clarke, Clarke's Commentary: Daniel, electronic ed., Logos Library System; Clarke's Commentaries (Albany, OR: Ages Software), 1999. Dn. 9.27.
[7] Albert Barnes. Barnes’ Notes on the Bible, Volume 9. The Ages Library Commentary, 2000.
[8] F. B. Meyer. Through the Bible Day by Day. Formatted for e-Sword software.
[9] James M. Gray. The Concise Bible Commentary. The Ages Library Commentary, 2000.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Génesis como fuente oculta del maniqueísmo

  Artículo: Génesis como fuente oculta del maniqueísmo Autora: Evgenla Moiseeva Fuente: https://brill.com/view/journals/scri/13/1/article-p1...